2016年湖北學位英語作文復習三
湖北2016年學位英語作文復習三
“害怕失敗就是否定自己的未來。”
翻譯策略分析:
1.英語是一種形合的語言,英語句子追求形式上的嚴謹,英語單詞的詞性決定了其在英語句中所起的語法功能。“害怕失敗”是句子主語,如果用動詞fear來翻譯害怕,動詞fear應該名詞化——變成動名詞或不定式,這樣才能在英語句中充當句子主語。
2.“就是”在中文中是起強調(diào)作用的副詞,在中文原句中強調(diào)句中的動詞“否定” .為了把其強調(diào)意義在英文譯句中表達出來,可以使用英語中表達相應強調(diào)作用的單詞或短語,例如:nothing but(只有,只不過)。
3.“否定自己的未來”在中文原句中的意義可以理解為“不給予自己未來的希望”,所以動詞“否定”可以用英語動詞deny來翻譯。
Summertrain Greyson Chance - Hold On ‘Til the Night 亞洲特別版
單詞提示:
害怕:fear/be afraid of(
學位英語基本詞)
失?。篺ailure/fail/face the music(學位英語基本詞)
否定:deny(學位英語基本詞)
未來:future(學位英語基本詞)
參考譯文:
Fearing to face the music is nothing but denying yourself your future.
2.部分稿件來源于網(wǎng)絡,如有不實或侵權,請聯(lián)系我們溝通解決。最新官方信息請以湖北省教育考試院及各教育官網(wǎng)為準!
上一篇:2016年湖北學位英語作文復習二
下一篇:2016年湖北學位英語作文復習四

掃一掃加入微信公眾號
隨時獲取學位英語政策、通知、公告以及各類學習資料、學習方法。