2011年4月英語(yǔ)翻譯自考試題
全國(guó)2011年4月自考
英語(yǔ)翻譯試題
課程代碼:00087
I. Multiple Choice (30 points, 2 points each)
A. Directions: This part consists of ten sentences, each followed by four different versions marked A, B, C and D. Choose the best translation of the original statement in terms of meaning and expressiveness. (Please write the corresponding letter on your Answer Sheet.)
1. A nation's greatest wealth is the industry of its people.
A.一個(gè)國(guó)家最大的財(cái)富就是民族工業(yè)。
B.一個(gè)國(guó)家最大的財(cái)富就是人民的勤勞。
C.一個(gè)民族最大的財(cái)富就是人民的工業(yè)。
D.一個(gè)民族最大的財(cái)富就是民眾的興旺。
2. Scientists are confident about the formation of coal, but they do not seem so sure when asked about oil.
A.科學(xué)家們確實(shí)知道煤是怎樣形成的,但要是問(wèn)他們石油是怎樣形成的,他們似乎就不那么有把握了。
B.科學(xué)家們對(duì)煤的形成非常有信心,但是當(dāng)被問(wèn)到石油的形成時(shí),他們好像沒(méi)有那么確信。
C.科學(xué)家們對(duì)煤的形成非常有信心,但是當(dāng)被問(wèn)到石油是怎樣形成的,似乎就不那么確信了。
D.科學(xué)家們確實(shí)知道煤的形成,但要是問(wèn)他們石油的形成時(shí),似乎就不那么有把握了。
3. I wasn't their enemy, in fact or in feeling. I was their ally.
A.在事實(shí)上或感情上,我不是他們的敵人。我是他們的盟友。
B.我不是他們的敵人,在事實(shí)上或感情上。我是他們的盟友。
C.我不是他們的敵人,在事實(shí)上或者在感情上,而是他們的盟友。
D.無(wú)論在事實(shí)上,還是在感情上,我都不是他們的敵人,而是他們的盟友。
4. His preoccupation with business left him little time for his family.
A.他全神貫注于事業(yè),為他的家庭留下了很少的時(shí)間。
B.他對(duì)事業(yè)的全神貫注留給他的家庭的時(shí)間就很少。
C.他對(duì)事業(yè)全神貫注。他能與家人共度的時(shí)間就很少。
D.他全神貫注于事業(yè),因而能與家人共度的時(shí)間就很少。
5. A jeep, full, sped past, drenching me in spray.
A.一輛吉普車(chē)載滿(mǎn)了人,速度很快,濺了我一身水。
B.一輛載滿(mǎn)了人、速度很快的吉普車(chē)濺了我一身水。
C.一輛載滿(mǎn)了人的吉普車(chē)疾駛而過(guò),濺了我一身水。
D.一輛吉普車(chē)濺了我一身水。它載滿(mǎn)了人,疾駛而過(guò)。
6.惟有相互了解,國(guó)與國(guó)才能增進(jìn)信任,加強(qiáng)合作。
A. Without mutual understanding, it is impossible for countries to build trust and promote cooperation with one another.
B. It is mutual understanding which makes it possible for countries to build trust and promote cooperation with one another.
C. Only mutual understanding can be one way for countries to build trust and promote cooperation with one another.
D. Mutual understanding is one way only for countries to build trust and promote cooperation with one another.
7.這20年間,世界發(fā)生了翻天覆地的變化。時(shí)而波瀾壯闊,令人振奮;時(shí)而風(fēng)雨如磐,驚心動(dòng)魄。
A. Over the past 20 years, the world has changed greatly. It is sometimes sweeping and inspiring and it is sometimes stormy and disquieting.
B. Over the past 20 years, the world has witnessed great changes which are sweeping and inspiring at times and stormy and disquieting at others.
C. Over the last 20 years, the world has changed greatly, sometimes sweepingly and inspiringly and sometimes stormily and disquietingly.
D. Over the last 20 years, the world has witnessed great changes, at times sweepingly and inspiringly and at others stormily and disquietingly.
8.對(duì)發(fā)展中國(guó)家而言,首先要擺脫貧窮。要擺脫貧窮,就要找出一條比較快的發(fā)展道路。
A. For developing nations, first of all, they will throw off poverty. To throw it off, they have to find a way to develop fairly rapidlly.
B. To developing nations, first of all, they will throw off poverty. To throw it off, a way has to be found to develop fairly rapidly.
C..For developing nations, the first thing is to throw off poverty. To do that, they have to find a way to develop fairly rapidly.
D. To developing nations, the first thing is to throw off poverty. To do that, a way has to be found to develop fairly rapidly.
9.他睡得很死,連打雷都沒(méi)有把他。驚醒。
A. He slept like a log and was not even awoken by the thunder.
B. He slept like a log and was not even awakened up by the thunder.
C. He slept like a log and was even not awoken up by the thunder.
D. He slept like a log and was even not awakened by the thunder.
10.這支歌唱遍了神州大地,唱過(guò)了50年悠悠歲月,余音裊裊,一曲難忘。
A. This song has been singing all over China for 50 long years. The melody still lingers in the air.
B. This song has been sung all over China for 50 long years. The melody still lingers in the air.
C. This song has been singing all over China for 50 long years, the voice of which cannot yet be forgotten.
D. This song has been sung all over China for 50 long years, the voice of which cannot yet be forgotten.
B. Directions: This part consists of five unfinished statements, each followed by four choices marked A, B, C and D. Choose the one that best completes the statement. (Please write the corresponding letter on your Answer Sheet.)
11.針對(duì)魯迅提出的“寧信而不順"的主張,瞿秋白提出______。
A.“寧順而不信” B.“信"和“順"不應(yīng)對(duì)立起來(lái)
C.要容忍“多少的不順’’ D.要保存原作的豐姿
12.王佐良認(rèn)為譯者在處理個(gè)別的詞時(shí),他面對(duì)的是______。
A.兩種語(yǔ)言 B.兩種文體
C.兩大片文化 D.兩套語(yǔ)法體系
13. ______于1 790年提出了著名的翻譯三原則。
A.泰特勒 B.費(fèi)道羅夫
C.哲羅姆 D.西塞羅
14.傅雷認(rèn)為翻譯重在______。
A.理論 B.實(shí)踐
C.創(chuàng)新 D.觀察
15.代詞在英語(yǔ)和漢語(yǔ)里都經(jīng)常使用,但總的說(shuō)來(lái),______。
A.英語(yǔ)代詞用得多,漢語(yǔ)代詞用得少
B.英語(yǔ)代詞用得多,漢語(yǔ)代詞也用得多
C.漢語(yǔ)代詞用得多,英語(yǔ)代詞用得少
D.漢語(yǔ)代詞用得少,英語(yǔ)代詞也用得少
II. Word and Phrase Translation (20 points, 1 point each)
A. Directions: Translate the following words and phrases into Chinese.
(Please write the answer on your Answer Sheet.)
16. appreciation dinner 17. birth defect
18. applied entomology 19. member state
20. maternity hospital 21. over-the-counter medicine
22. green belt 23. inland waters
24. room temperature 25. debt chain
B. Directions: Translate the following words and phrases into English.
(Please write the answer on your Answer Sheet.)
26.中低緯度 27.雙向貿(mào)易
28.噪音污染 29.版權(quán)保護(hù)
30.客串演出 31.福利基金
32.社會(huì)保障 33.國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力
34.候機(jī)室 35.防火墻
III. Translation Revision (20 points, 2 points each)
A. Directions: Correct or improve the translation of the following sentences.
(Please write the revised version on your Answer Sheet.)
Example:
原文:Adelaide enjoys a Mediterranean climate.
譯文:阿德萊德享有地中海型氣候。
改譯:阿德萊德屬地中海型氣候。
36. 原文: When the girl saw the thief, her otherwise attractive face turned sour, violently so.
譯文:那姑娘一看見(jiàn)小偷,她那在其他情況下還挺嫵媚的面孔突然變色,變得怒氣沖沖。
37. 原文: No household can get on without water.
譯文:沒(méi)有家庭可以沒(méi)有水而繼續(xù)生活。
38. 原文: The lawyer will take the cases of the poor for nothing.
譯文:這位律師無(wú)緣無(wú)故地受理窮人的案件。
39. 原文: I believe the Beijing Municipal Government has recognized the problem and the twelfth Five-Year Plan will address it effectively.
譯文:我相信北京市政府已認(rèn)識(shí)到了這個(gè)問(wèn)題,在第十二個(gè)五年計(jì)劃中將有效地提出這一問(wèn)題。
40. 原文: Both parties shall comply with the provisions of the laws, decrees and pertinent regulations of the People's Republic of China.
譯文:合約雙方將遵守中華人民共和國(guó)法律、法令和有關(guān)條例規(guī)定。
B. Directions: Correct or improve the translation of the following sentences.
(Please write the revised translation on your Answer Sheet.)
Example:
原文:能為他的這本散文集子作序,我覺(jué)得很榮幸。
譯文: To write a preface to this collec
2.部分稿件來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),如有不實(shí)或侵權(quán),請(qǐng)聯(lián)系我們溝通解決。最新官方信息請(qǐng)以湖北省教育考試院及各教育官網(wǎng)為準(zhǔn)!
-
092023-03湖北自考《現(xiàn)代漢語(yǔ)》章節(jié)復(fù)習(xí)題及答案匯總湖北自考《現(xiàn)代漢語(yǔ)》章節(jié)復(fù)習(xí)題及答案匯總
-
092023-03湖北自考《現(xiàn)代漢語(yǔ)》章節(jié)復(fù)習(xí)題及答案(6)湖北自考《現(xiàn)代漢語(yǔ)》章節(jié)復(fù)習(xí)題及答案(6)
-
092023-03湖北自考《現(xiàn)代漢語(yǔ)》章節(jié)復(fù)習(xí)題及答案(5)湖北自考《現(xiàn)代漢語(yǔ)》章節(jié)復(fù)習(xí)題及答案(5)
-
092023-03湖北自考《現(xiàn)代漢語(yǔ)》章節(jié)復(fù)習(xí)題及答案(4)湖北自考《現(xiàn)代漢語(yǔ)》章節(jié)復(fù)習(xí)題及答案(4)
-
092023-03湖北自考《現(xiàn)代漢語(yǔ)》章節(jié)復(fù)習(xí)題及答案(3)湖北自考《現(xiàn)代漢語(yǔ)》章節(jié)復(fù)習(xí)題及答案(3)
-
092023-03湖北自考《現(xiàn)代漢語(yǔ)》章節(jié)復(fù)習(xí)題及答案(2)湖北自考《現(xiàn)代漢語(yǔ)》章節(jié)復(fù)習(xí)題及答案(2)
已幫助10w萬(wàn)+意向?qū)W歷提升用戶(hù)成功上岸
毛澤東思想概論
培訓(xùn)優(yōu)勢(shì):課時(shí)考點(diǎn)精講+刷題+沖刺,熟練應(yīng)對(duì)考試題型。全程督促學(xué)習(xí),安排好學(xué)習(xí)計(jì)劃。 毛澤東思想概論...自考培訓(xùn)英語(yǔ)二
本課程既是一門(mén)語(yǔ)言實(shí)踐課程,也是拓寬知識(shí)、了解世界文化的重要素質(zhì)課程,它以培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的綜合語(yǔ)言應(yīng)用能力為目標(biāo),使他們?cè)趯W(xué)習(xí)、工作和社會(huì)交往中能夠使用英語(yǔ)進(jìn)行有效的交流。 英語(yǔ)二...自考培訓(xùn)馬克思主義基本原理概論
本書(shū)包括兩個(gè)部分:自學(xué)考試大綱和基本原理。主要內(nèi)容有,馬克思主義是關(guān)于工人階級(jí)和人類(lèi)解放的科學(xué),物質(zhì)世界及其發(fā)展規(guī)律,認(rèn)識(shí)的本質(zhì)及其規(guī)律,人類(lèi)社會(huì)及其發(fā)展規(guī)律,資本主義的形成及其發(fā)展,資本主義發(fā)展的歷史進(jìn)程,社會(huì)主義社會(huì)及其進(jìn)程,共產(chǎn)主義社會(huì)及其進(jìn)程等。 馬克思主義基本原理概論...自考培訓(xùn)思想道德修養(yǎng)與法律基礎(chǔ)
《思想道德修養(yǎng)與法律基礎(chǔ)》課具有鮮明的政治性、思想性、理論性、針對(duì)性、科學(xué)性、知識(shí)性以及實(shí)踐性和修養(yǎng)性。它包羅政治、思想、道德、心理本質(zhì)、學(xué)習(xí)成才和法律本質(zhì)等內(nèi)容,指導(dǎo)和回答大學(xué)生在人生、抱負(fù)、信念等方面遍及關(guān)心和迫切需要解決的問(wèn)題。 思想道德修養(yǎng)與法律基礎(chǔ)...自考培訓(xùn)中國(guó)近代史綱要
“中國(guó)近現(xiàn)代史綱要”全國(guó)高等教育自學(xué)考試指定教材,依據(jù)中央審定的普通高等學(xué)校“中國(guó)近現(xiàn)代史綱要”編寫(xiě)大綱以及馬克思主義理論研究和建設(shè)工程重點(diǎn)教材《中國(guó)近現(xiàn)代史綱要》,結(jié)合自學(xué)考試的特點(diǎn)設(shè)計(jì)了十章,集中講述1840年鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)一直到2007年中國(guó)共產(chǎn)黨第十七次全國(guó)代表大會(huì)召開(kāi)的160多年的中國(guó)近現(xiàn)代歷史。 中國(guó)近代史綱要...自考培訓(xùn)
- 湖北自考專(zhuān)升本有什么方法?速來(lái)了解!
- 25年湖北自考本科報(bào)考規(guī)劃!考生速看
- 湖北自考熱門(mén)專(zhuān)業(yè)有哪些?看這一篇就夠了
- 湖北自考都有什么院校和專(zhuān)業(yè)可選?考生速看
- 湖北自考本科和成考本科有什么區(qū)別?怎么選擇?
- 湖北自考選什么專(zhuān)業(yè)容易拿證?速來(lái)了解!
- 湖北自考小學(xué)教育專(zhuān)業(yè)好嗎?有就業(yè)前景嗎?
- 2025年湖北自考自己怎么報(bào)名?速來(lái)了解!
- 湖北自考成績(jī)有效期是多久?可以補(bǔ)考嗎?
- 湖北自考怎么選擇合適的專(zhuān)業(yè)?一分鐘帶你了解 查看更多

掃一掃關(guān)注微信公眾號(hào)
隨時(shí)獲取湖北省自考政策、通知、公告以及各類(lèi)學(xué)習(xí)資料、學(xué)習(xí)方法、課程。